Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| верху́шка f. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| верши́на f. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| ко́нчик m. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| кру́жево n. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| остриё n. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| шпиль m. - употр. в сочета́ниях [ARCHIT.] | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| мундшту́к m. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| экстракла́сс m. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| голова́ f. - коло́нны и т. п. | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| носо́к m. - о́буви, чулка́ | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| топ m. (englisch) - верху́шка | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| шпиц m. - поро́да соба́к | der Spitz Pl.: die Spitze - Hunderasse | ||||||
| заострённый ко́нус m. | der Spitzkegel | ||||||
| остроконе́чный ко́нус m. | der Spitzkegel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| доводи́тьuv до кра́йности (что-л.) довести́v до кра́йности (что-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
| доходи́тьuv до кра́йности (в чём-л.) дойти́v до кра́йности (в чём-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
| прислу́шиватьсяuv - о живо́тных и перен. о лю́дях прислу́шатьсяv - о живо́тных и перен. о лю́дях | die Ohren spitzen | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| зака́нчиватьсяuv остриём | in eine Spitze ausgehen | ||||||
| заостря́тьсяuv на конце́ | in eine Spitze ausgehen | ||||||
| зака́нчиватьсяuv остриём | in eine Spitze auslaufen | ||||||
| заостря́тьсяuv к концу́ | in eine Spitze auslaufen | ||||||
| заостря́тьсяuv на конце́ | in eine Spitze auslaufen | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| стоя́тьuv во главе́ а́рмии | an der Spitze der Armee stehen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| востри́тьuv у́ши [ugs.] auch [fig.] навостри́тьv у́ши [ugs.] auch [fig.] | die Ohren spitzen [ugs.] auch [fig.] | ||||||
| настора́живатьсяuv auch [fig.] насторожи́тьсяv auch [fig.] - о живо́тных, тж. перен. о лю́дях | die Ohren spitzen [ugs.] auch [fig.] | ||||||
| заостря́тьuv (что-л.) - каранда́ш остри́тьuv (что-л.) - каранда́ш заостри́тьv (что-л.) - каранда́ш | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| зата́чиватьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. заточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| ната́чиватьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. наточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. заточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. наточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. поточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| навостря́тьuv obsolet востри́тьuv obsolet навостри́тьv obsolet | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| очиня́тьuv (что-л.) veraltend - каранда́ш и т. п. очини́тьv (что-л.) veraltend - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| бытьuv пе́рвым auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| занима́тьuv пе́рвое ме́сто auch [SPORT] заня́тьv пе́рвое ме́сто auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьuv во главе́ (чего́-л.) | an der Spitze (von etw.Dat.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| возглавля́тьuv (что-л.) возгла́витьv (что-л.) | an der Spitze (von etw.Dat., etw.Gen.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| занима́тьuv пе́рвое ме́сто (в чём-л.) заня́тьv пе́рвое ме́сто (в чём-л.) | an der Spitze stehen | stand, gestanden | | ||||||
| идти́uv впереди́ - лиди́ровать auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кла́ссный Adj. | spitze [ugs.] | ||||||
| круто́й Adj. | spitze [ugs.] | ||||||
| о́стрый Adj. auch [fig.] | spitz auch [fig.] | ||||||
| заострённый Adj. | spitz | ||||||
| остроконе́чный Adj. | spitz | ||||||
| язви́тельный Adj. | spitz | ||||||
| острове́рхий Adj. | spitz | ||||||
| ко́лкий Adj. | spitz [fig.] | ||||||
| остроно́сый Adj. | mit spitzer Nase | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| во главе́ с (кем-л.) | mit jmdm. an der Spitze | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| зато́чный Adj. [TECH.] | Anspitz... | ||||||
| остри́льный Adj. [TECH.] | Anspitz... [Hüttenwesen] | ||||||
| кружевно́й Adj. | Spitzen... | ||||||
| пи́ковый Adj. | Spitzen... | ||||||
| то́повый Adj. | Spitzen... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Отли́чно! | (Das ist) Spitze! | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fresh, fetzig, Haupt, tough, Kolophon, Klassen, Wipfel, abgefahren, Schul, Apex, Nonplusultra | |
Werbung






